| Especificación | Luz submarina |
|---|---|
| Voltaje de entrada | 10–28 V |
| Modo de regulación | Regulación PWM |
| Voltaje PWM | 3–28 V |
| Rango de regulación PWM | 1100 µs (apagado) – 1900 µs (máximo brillo) |
| Potencia | 17 W (MÁX.) |
| Corriente máxima | (17 / VIN) A |
| Brillo máximo | 1 500 lúmenes |
| Ángulo de haz | Aprox. 90° |
| Temperatura de color | 6 000 K |
| CRI | 74 |
| Diámetro exterior del cable | 5,4 mm |
| Cable | Cable submarino de 3 núcleos (16 AWG) |
| Longitud del cable | 800 mm |
| Definiciones de cableado | Rojo: positivo de alimentación (+), Negro: negativo de alimentación (–), Amarillo: señal |
| Índice de profundidad | 1 000 m (recomendado ≤ 800 m para uso continuo) |
| Temperatura de funcionamiento | -10 a 60 ℃ |
| Tamaño del filtro* | 25 mm |
**Antes de su uso, retire la película protectora de la superficie frontal del vidrio.
Informe de prueba óptica:
Modos de control
Modo 1: control por interruptor ON/OFF
Conecte el cable de señal (amarillo) al terminal positivo de la fuente de alimentación. La luz se encenderá con el brillo máximo.
Modo 2: control de regulación PWM
Para el control PWM, la fuente de alimentación de la luz submarina debe compartir una tierra común con la fuente de señal.
Proporcione una señal PWM en el cable de señal amarillo. Una señal de nivel alto entre 1100 µs y 1900 µs corresponde a un brillo LED del 0 % al 100 %.
Conexión a PIXHAWK
Conecte el cable de señal amarillo de la luz submarina a un canal de salida de señal en el PIXHAWK.
En QGroundControl (QGC), vaya a la configuración de iluminación y seleccione el canal de salida adecuado para la luz.
También puede configurar subdivisiones de pasos de brillo en QGC para lograr un control de regulación más preciso.
¿Aflojar los prensaestopas de la luz o los penetradores de cable afecta la impermeabilidad?
Sí — aflojar o apretar los prensaestopas puede comprometer la impermeabilidad. Estos componentes requieren herramientas especiales para una instalación correcta y no deben ajustarse.
¿Cómo debo impermeabilizar la versión con cables sin conector después de realizar las conexiones?
Utilice penetradores de cable para un cableado seguro, o instale conectores estancos para mantener la integridad impermeable.
El cable es demasiado corto — ¿qué puedo hacer?
Puede extender el cable mediante conexiones cable a cable; sin embargo, mantenga la extensión corta, ya que la luz utiliza una señal de control PWM que puede degradarse en distancias largas.
La luz no se enciende después de conectarla a la alimentación — ¿por qué?
Compruebe lo siguiente:
- Asegúrese de que el cableado sea correcto.
- Confirme que la luz y la fuente de señal compartan una tierra común.
- Verifique que el voltaje de la fuente de alimentación esté dentro del rango especificado.
- Compruebe que la señal PWM funcione correctamente.
Como prueba, puede cortocircuitar el cable de señal con el terminal positivo de alimentación para ver si la luz funciona normalmente.
¿Por qué la luz se atenúa después de estar encendida durante un tiempo?
La luz depende de la disipación de calor mediante el contacto con el agua. Incluye un sistema interno de protección térmica: si la temperatura supera los 80 °C, el brillo se reducirá automáticamente. Una vez que la unidad se enfríe, recuperará el brillo completo.
¿Es compatible con ArduSub o Pixhawk?
Sí, la luz puede conectarse a Pixhawk y es compatible con sistemas ArduSub.
¿Puedo usar la luz en el aire?
Esta luz submarina está diseñada para usarse en agua, donde la carcasa disipa el calor de forma eficaz.
Si se utiliza en el aire, la temperatura interna puede superar los 80 °C, lo que activará la reducción de brillo como protección. Aunque la luz no se dañará, se atenuará hasta que la temperatura descienda por debajo de 60 °C, momento en el que se reanudará el brillo y el control normales.
Nota: Esta protección contra sobretemperatura no puede anularse mediante la regulación por señal.
¿Por qué hay señales de agua en el exterior de la luz?
Cada luz se somete a una prueba de funcionamiento bajo el agua de 24 horas antes del envío. Cualquier marca visible de agua probablemente se debe a residuos de la prueba y no indica una fuga ni daños.
¿Es segura para despliegues profundos a largo plazo?
Este modelo está diseñado para uso a profundidades extremas, pero no debe mantenerse a su profundidad nominal máxima durante períodos prolongados. Para funcionamiento continuo, recomendamos una profundidad máxima de trabajo de 800 m.